253回目:K原の逮捕についてフリートークした

253回目。
前もって念入りに予習して英作文しておいたK原の逮捕について、E先生とフリートーク。
IMG_0524.JPG
He is former professional baseball player.
He had been a star player since high school days.
All children who loved baseball admired him.
こんな感じの英作文をもうちょっと用意して
講師に彼がどういう人物なのかを説明しました。
私:You might hear this news from other student.
E:Oh, yeah, yeah, he is a ….soccer player!!
私:No, baseball player.
  He seemed to continue using drug for nearly 20 years.
E:When he was playing!?
私:I suppose so.
E:How about body, face? addic?
私:addicted? What does it mean?
E:addict…ah…so much user of that…
  OK, hold on…addict in Japanese…..
  ちゅうどこ(中毒)

私:Oh, I got it.
  mm…He doesn’t look addict.
  He looks a strong man.
「ちゅうどこ」よりも「ちゅどこ」に近い発音に
思わず笑いそうになりましたがわざわざ日本語に
してくれたのでそこはぐっとこらえる(´∀`)
やっぱり念入りに予習しとくと
会話もスムーズだなと実感。

ほんとは不倫議員もトピックにしたかったけど
ちょっとそこまで気力が回らず断念。
またいずれ。
N村元投手のビフォーアフターを見せてやったら「オーマイガッ!」って超ビックリしてました。まぁあの姿は絶句だよね。
ちなみにフィリピンではドラッグの売人は初犯でも無期だそうです。
にほんブログ村 英語ブログ オンライン英会話スクール・教室へ



フォローしちゃう?